<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2878"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2878 救疾经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2878 救疾经</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2878</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">救疾经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Cai Ning-Jun, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，蔡寧君大德输入，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【乙】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:38"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1361b14" ed="T"/> <lb n="1361b15" ed="T"/> <lb n="1361b16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2878</cb:docNumber> <lb n="1361b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1361004" n="1361004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1361004" n="1361004"/><persName>佛</persName>说救疾经一卷</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1361b18" ed="T"/> <lb n="1361b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1361b1901">尔时<persName>佛</persName>在娑罗双树□□□□□□□□□ <lb n="1361b20" ed="T"/>阿难及无量诸天□□□□□□□□□□ <lb n="1361b21" ed="T"/>切诸天人皆来集会□□□□□□□□□ <lb n="1361b22" ed="T"/><persName>佛</persName>还正坐告阿难言吾□□□□□□□□ <lb n="1361b23" ed="T"/>诸弟子及诸菩萨摩诃□□□□□□□□ <lb n="1361b24" ed="T"/>国界安行人民无诸□□□□□□□□□ <lb n="1361b25" ed="T"/>乱世界和顺善敬三宝□□□□□□□□ <lb n="1361b26" ed="T"/>侵害三宝者<persName>佛</persName>安行□□□□□□□□□ <lb n="1361b27" ed="T"/>见三人身体疮秽不可□□□□□□□□ <lb n="1361b28" ed="T"/>堕落言语不转衣服染汚身负荷□□□□ <lb n="1361b29" ed="T"/>行复似疾人以乞耳为命。</p> <pb n="1361c" xml:id="T85.2878.1361c" ed="T"/> <lb n="1361c01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1361c0101"><persName>佛</persName>问此三人。汝何而来。何国之子□□□□ <lb n="1361c02" ed="T"/>皆默然。<persName>佛</persName>便慇勤问之。三问不答。<persName>佛</persName>即以善 <lb n="1361c03" ed="T"/>方便化之。三人答言。我等是幽厄之子。用何 <lb n="1361c04" ed="T"/>苦问。<persName>佛</persName>问此三人。汝之所疾从何所起。由何 <lb n="1361c05" ed="T"/>所得。三人答言。我之所患不知何由。不觉痛 <lb n="1361c06" ed="T"/>痒疮遂增廣。愿<persName>世尊</persName>说病本缘使我开解。<persName>佛</persName> <lb n="1361c07" ed="T"/>即告阿难幷集眷属。乃至七<persName>佛</persName>名字悉来集 <lb n="1361c08" ed="T"/>坐。吾为此人观其夙业即调七<persName>佛</persName>。第一唯卫 <lb n="1361c09" ed="T"/><persName>佛</persName>。第二式<persName>佛</persName>。第三随葉<persName>佛</persName>。第四拘楼秦<persName>佛</persName>。第 <lb n="1361c10" ed="T"/>五拘那含牟尼<persName>佛</persName>。第六迦葉<persName>佛</persName>。第七释迦文 <lb n="1361c11" ed="T"/><persName>佛</persName>。此七<persName>佛</persName>悉来集坐。</p> <lb n="1361c12" ed="T"/><p xml:id="pT85p1361c1201"><persName>佛</persName>复问七<persName>佛</persName>言。三人病是谁与之。七<persName>佛</persName>从西 <lb n="1361c13" ed="T"/>面<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361005" n="1361005"/>各各答言。我无与者。<persName>佛</persName>即入三昧禅定。 <lb n="1361c14" ed="T"/>谛观三病知疾本缘。七<persName>佛</persName>白言。<persName>世尊</persName>此疾不 <lb n="1361c15" ed="T"/>从他生。即自招患发之与。是金刚密迹见恶 <lb n="1361c16" ed="T"/>人。以金刚杵打之。唾面生疮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361006" n="1361006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1361006" n="1361006"/><anchor xml:id="beg1361006" n="1361006"/>鬚<anchor xml:id="end1361006"/>眉即落。由 <lb n="1361c17" ed="T"/>犯三宝使之然也。<persName>佛</persName>即问。金刚密迹复何因 <lb n="1361c18" ed="T"/>缘与此三人病也。金刚答言。<persName>世尊</persName>我愿恒在 <lb n="1361c19" ed="T"/><persName>佛</persName>左右。为护三宝故。不令恶人侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361007" n="1361007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1361007" n="1361007"/><anchor xml:id="beg1361007" n="1361007"/>害<anchor xml:id="end1361007"/><persName>如来</persName>善 <lb n="1361c20" ed="T"/>心沉没。我见此三人。一犯<persName>如来</persName>毁损尊像。二 <lb n="1361c21" ed="T"/>犯正法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361008" n="1361008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1361008" n="1361008"/><anchor xml:id="beg1361008" n="1361008"/>凌<anchor xml:id="end1361008"/>盗经像断灭圣教善法沉塞。三犯 <lb n="1361c22" ed="T"/>圣僧欺害大众。能使<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361009" n="1361009"/>四道众僧遂从陵灭。金 <lb n="1361c23" ed="T"/>刚密迹白<persName>佛</persName>言。设犯馀神病不如此。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>鬚<anchor xml:id="end_1"/>眉不 <lb n="1361c24" ed="T"/>落。其疮痒脓世有可治。犯三宝者非世谛之 <lb n="1361c25" ed="T"/>师可能治也。面目生光。身中脂出。金刚密 <lb n="1361c26" ed="T"/>迹白<persName>佛</persName>言。我先愿<persName>世尊</persName>得道之时。恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1361010" n="1361010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1361010" n="1361010"/><anchor xml:id="beg1361010" n="1361010"/>在<anchor xml:id="end1361010"/>左 <lb n="1361c27" ed="T"/>右。为防三宝。使众魔恶鬼恶人不来侵恼。若 <lb n="1361c28" ed="T"/>有恶人<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>凌<anchor xml:id="end_2"/>辱窃盗三宝者。我金刚杵碎其头。 <lb n="1361c29" ed="T"/>如阿梨树落地七分。金刚密迹白<persName>佛</persName>言。此三 <pb n="1362a" xml:id="T85.2878.1362a" ed="T"/> <lb n="1362a01" ed="T"/>人者。一从父母幷及七世罪累相牵受此恶 <lb n="1362a02" ed="T"/>报。或从自身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362001" n="1362001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362001" n="1362001"/><anchor xml:id="beg1362001" n="1362001"/>微<anchor xml:id="end1362001"/>犯不觉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362002" n="1362002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362002" n="1362002"/><anchor xml:id="beg1362002" n="1362002"/>设有<anchor xml:id="end1362002"/>故犯不时忏 <lb n="1362a03" ed="T"/>悔。罪遂增厚。治此恶病。唯有归心诸<persName>佛</persName>悔心 <lb n="1362a04" ed="T"/>七<persName>佛</persName>发露金刚至心愿七<persName>佛</persName>威力可令消灭重 <lb n="1362a05" ed="T"/>罪。</p> <lb n="1362a06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362a0601"><persName>佛</persName>告一切众生。凡三宝物有人取者。不问隐 <lb n="1362a07" ed="T"/>显入手幾倍。七<persName>佛</persName>答言。若是<persName>佛</persName>物入手十倍。 <lb n="1362a08" ed="T"/>十年不还。密迹生愤能使取者恶病。若是经 <lb n="1362a09" ed="T"/>像之物入手七倍。七年不还。能使取者恶病。 <lb n="1362a10" ed="T"/>若是众僧常住之物入手五倍。五年不还。故 <lb n="1362a11" ed="T"/>生欺捍能使取者恶病。阿难白<persName>佛</persName>言。<persName>世尊</persName>阎 <lb n="1362a12" ed="T"/>浮提人多生不信。谓无三宝侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362003" n="1362003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362003" n="1362003"/><anchor xml:id="beg1362003" n="1362003"/>犯<anchor xml:id="end1362003"/>者众招致 <lb n="1362a13" ed="T"/>恶病罪积无数。<name role="" type="person">阎浮提</name>人杀父母害法仪。及 <lb n="1362a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362004" n="1362004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362004" n="1362004"/><anchor xml:id="beg1362004" n="1362004"/>伯<anchor xml:id="end1362004"/>仲星历有契者杀之。正身能使恶病。</p> <lb n="1362a15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362a1501">若有人保任是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362005" n="1362005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362005" n="1362005"/><anchor xml:id="beg1362005" n="1362005"/>实<anchor xml:id="end1362005"/>者。六斋之日<persName>佛</persName>前誓者。使 <lb n="1362a16" ed="T"/>人交报。或四天王下。或太子下。或使者下。 <lb n="1362a17" ed="T"/>或<name role="" type="person">三十三天</name>下。或大仙人下。或刹命下。或金 <lb n="1362a18" ed="T"/>刚力士下。当下之日。注人善恶宜行善事不 <lb n="1362a19" ed="T"/>宜作恶。或有人偷劫经像之物。知如故为使 <lb n="1362a20" ed="T"/>人恶病。或擧持金<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362006" n="1362006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362006" n="1362006"/><anchor xml:id="beg1362006" n="1362006"/>银<anchor xml:id="end1362006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362007" n="1362007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362007" n="1362007"/><anchor xml:id="beg1362007" n="1362007"/>铜<anchor xml:id="end1362007"/>铁。或有暗取三宝 <lb n="1362a21" ed="T"/>之物及以钱粟绢帛之物。径年有如不还。能 <lb n="1362a22" ed="T"/>使人恶病。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362008" n="1362008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362008" n="1362008"/><anchor xml:id="beg1362008" n="1362008"/>或<anchor xml:id="end1362008"/>人咒誓<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362009" n="1362009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362009" n="1362009"/><anchor xml:id="beg1362009" n="1362009"/>烧<anchor xml:id="end1362009"/><persName>佛</persName>形像。推拟<persName>佛</persName>身。 <lb n="1362a23" ed="T"/>或烧煮圣容。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362010" n="1362010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362010" n="1362010"/><anchor xml:id="beg1362010" n="1362010"/>点<anchor xml:id="end1362010"/>灭经句。或将内人僧伽蓝内 <lb n="1362a24" ed="T"/>宿。或将内人入<persName>佛</persName>塔裡。共内人言语信要。或 <lb n="1362a25" ed="T"/>共内人共相贪模。或身生往<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362011" n="1362011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362011" n="1362011"/><anchor xml:id="beg1362011" n="1362011"/>及<anchor xml:id="end1362011"/>如此之事。能 <lb n="1362a26" ed="T"/>使人恶病。如此之事久久当病。不至三年。或 <lb n="1362a27" ed="T"/>有人暗取他<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362012" n="1362012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362012" n="1362012"/><anchor xml:id="beg1362012" n="1362012"/>人<anchor xml:id="end1362012"/>斋米供斋之。调知而故取能 <lb n="1362a28" ed="T"/>使人恶病。</p> <lb n="1362a29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362a2901">若有人取他綵色与他内人。受者知情与者 <pb n="1362b" xml:id="T85.2878.1362b" ed="T"/> <lb n="1362b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362013" n="1362013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362013" n="1362013"/><anchor xml:id="beg1362013" n="1362013"/>因<anchor xml:id="end1362013"/>罪。二人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362014" n="1362014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362014" n="1362014"/><anchor xml:id="beg1362014" n="1362014"/>俱<anchor xml:id="end1362014"/>病。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362015" n="1362015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362015" n="1362015"/><anchor xml:id="beg1362015" n="1362015"/>有<anchor xml:id="end1362015"/>暗取僧尼杂器。知 <lb n="1362b02" ed="T"/>而不还。能使<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362016" n="1362016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362016" n="1362016"/><anchor xml:id="beg1362016" n="1362016"/>人<anchor xml:id="end1362016"/>病。若有人共经像牛驴行 <lb n="1362b03" ed="T"/>不净行。能使人病。虽是畜牲拟作经像乃至 <lb n="1362b04" ed="T"/>三年病。或有人将内人入三宝屋<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362017" n="1362017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362017" n="1362017"/><anchor xml:id="beg1362017" n="1362017"/>行<anchor xml:id="end1362017"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362018" n="1362018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362018" n="1362018"/><anchor xml:id="beg1362018" n="1362018"/>净<anchor xml:id="end1362018"/> <lb n="1362b05" ed="T"/>法。能使人病。若有人妻掠净行尼。能使人 <lb n="1362b06" ed="T"/>病。</p> <lb n="1362b07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362b0701">若有人安经像屋裡。无木函盛之在下。共内 <lb n="1362b08" ed="T"/>人止宿。能使<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362019" n="1362019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362019" n="1362019"/><anchor xml:id="beg1362019" n="1362019"/>人<anchor xml:id="end1362019"/>病。不出三年一切身招恶 <lb n="1362b09" ed="T"/>病。宜以苦重忏悔。罪从心生。罪从心灭。心如 <lb n="1362b10" ed="T"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362020" n="1362020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362020" n="1362020"/><anchor xml:id="beg1362020" n="1362020"/>堂。心如地狱。仰手是天堂。覆手是地狱。 <lb n="1362b11" ed="T"/>欲灭<anchor xml:id="end1362020"/>身中重罪。至心忏悔莫生懈退。<persName>佛</persName>告七 <lb n="1362b12" ed="T"/><persName>佛</persName>及金刚密迹诸大菩萨及诸眷属。此三病 <lb n="1362b13" ed="T"/>人云何可济。金刚大士以发本缘。今者可愍。 <lb n="1362b14" ed="T"/>方便方宜救济得免此人病苦。世称<persName>如来</persName>大 <lb n="1362b15" ed="T"/>慈大悲。七<persName>佛</persName>各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362021" n="1362021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362021" n="1362021"/><anchor xml:id="beg1362021" n="1362021"/>白<anchor xml:id="end1362021"/>言。<persName>世尊</persName>众生蠢蠢皆 <lb n="1362b16" ed="T"/>有<persName>佛</persName>性。此人之病易除消灭。今自问之。金刚 <lb n="1362b17" ed="T"/>密迹是吾长兄。阿难是吾小弟。吾之眷属数 <lb n="1362b18" ed="T"/>不可计。<name role="" type="person">阿私陀仙</name>能禁毒气。阿罗罗仙能咒 <lb n="1362b19" ed="T"/>恶鬼。<name role="" type="person">三十三天</name>能下法水。雪山大医能降妙 <lb n="1362b20" ed="T"/>药。甘露<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362022" n="1362022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362022" n="1362022"/><anchor xml:id="beg1362022" n="1362022"/>法<anchor xml:id="end1362022"/>津能润枯涸。阿阇世王身犯重 <lb n="1362b21" ed="T"/>罪。尙有可消。身疮除灭。<persName>佛</persName>以方便身复如故 <lb n="1362b22" ed="T"/>不消不灭。是病者心中生也。<persName>佛</persName>即以观心虚 <lb n="1362b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362023" n="1362023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362023" n="1362023"/><anchor xml:id="beg1362023" n="1362023"/>实<anchor xml:id="end1362023"/>化作大坑。方<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362024" n="1362024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362024" n="1362024"/><anchor xml:id="beg1362024" n="1362024"/>圆<anchor xml:id="end1362024"/>四<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362025" n="1362025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362025" n="1362025"/><anchor xml:id="beg1362025" n="1362025"/>千<anchor xml:id="end1362025"/>步。满中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362026" n="1362026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362026" n="1362026"/><anchor xml:id="beg1362026" n="1362026"/>火<anchor xml:id="end1362026"/>炭。问 <lb n="1362b24" ed="T"/>阿阇世王。汝能入此大坑除灭汝罪。疮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362027" n="1362027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362027" n="1362027"/><anchor xml:id="beg1362027" n="1362027"/>痍<anchor xml:id="end1362027"/>平 <lb n="1362b25" ed="T"/>复。阿阇世王言。若能灭我罪。我当即入。阿阇 <lb n="1362b26" ed="T"/>世王即以<persName>佛</persName>前<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362028" n="1362028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362028" n="1362028"/><anchor xml:id="beg1362028" n="1362028"/>烧<anchor xml:id="end1362028"/>香发愿。涌身入火。入已水 <lb n="1362b27" ed="T"/>挤掖变为<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362029" n="1362029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362029" n="1362029"/><anchor xml:id="beg1362029" n="1362029"/>浴<anchor xml:id="end1362029"/>池。众罪消灭。譬如有人堰长流 <lb n="1362b28" ed="T"/>水。从上如堰在下则止。从诸<persName>佛</persName>归悔重罪。 <lb n="1362b29" ed="T"/>则<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362030" n="1362030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362030" n="1362030"/><anchor xml:id="beg1362030" n="1362030"/>灭<anchor xml:id="end1362030"/>不信经语轻罪难<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362031" n="1362031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362031" n="1362031"/><anchor xml:id="beg1362031" n="1362031"/>灭<anchor xml:id="end1362031"/>。</p> <pb n="1362c" xml:id="T85.2878.1362c" ed="T"/> <lb n="1362c01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362c0101"><persName>佛</persName>告诸疾人。吾教汝。但当至心百日之中请 <lb n="1362c02" ed="T"/>大德法师治斋。日日礼七<persName>佛</persName>名字。日日礼金 <lb n="1362c03" ed="T"/>刚密迹。日日礼无量寿<persName>佛</persName>。一日之中造成一 <lb n="1362c04" ed="T"/>卷救疾经。百日之中行道忏悔百卷成就作 <lb n="1362c05" ed="T"/>济渡经。可免此宿殃患耳。</p> <lb n="1362c06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362c0601">莫生不信。疮遂增廣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1362032" n="1362032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362032" n="1362032"/><anchor xml:id="beg1362032" n="1362032"/><persName>佛</persName>语不虚<anchor xml:id="end1362032"/>。经云非谬。 <lb n="1362c07" ed="T"/>正法之言。甚深甚善。</p> <lb n="1362c08" ed="T"/><p xml:id="pT85p1362c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362033" n="1362033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362033" n="1362033"/><anchor xml:id="beg1362033" n="1362033"/>诸<anchor xml:id="end1362033"/><persName>佛</persName>语大弟子。此经名救护众生恶疾经。令 <lb n="1362c09" ed="T"/>流佈<name role="" type="person">阎浮提</name>人有疾者知闻。</p> <lb n="1362c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1362034" n="1362034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1362034" n="1362034"/><anchor xml:id="beg1362034" n="1362034"/>救疾经一卷<anchor xml:id="end1362034"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1361006" to="#end1361006"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">发</rdg></app> <app from="#beg1361007" to="#end1361007"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1361008" to="#end1361008"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陵</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1361006"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">发</rdg></app> <app from="#beg1361010" to="#end1361010"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1361008"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陵</rdg></app> <app from="#beg1362001" to="#end1362001"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">征</rdg></app> <app from="#beg1362002" to="#end1362002"><lem wit="#wit.orig">设有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">误</rdg></app> <app from="#beg1362003" to="#end1362003"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">害</rdg></app> <app from="#beg1362004" to="#end1362004"><lem wit="#wit.orig">伯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但</rdg></app> <app from="#beg1362005" to="#end1362005"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">宝</rdg></app> <app from="#beg1362006" to="#end1362006"><lem wit="#wit.orig">银</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刚</rdg></app> <app from="#beg1362007" to="#end1362007"><lem wit="#wit.orig">铜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">铜银</rdg></app> <app from="#beg1362008" to="#end1362008"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或有</rdg></app> <app from="#beg1362009" to="#end1362009"><lem wit="#wit.orig">烧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">挠</rdg></app> <app from="#beg1362010" to="#end1362010"><lem wit="#wit.orig">点</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">或点</rdg></app> <app from="#beg1362011" to="#end1362011"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">反</rdg></app> <app from="#beg1362012" to="#end1362012"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1362013" to="#end1362013"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">同</rdg></app> <app from="#beg1362014" to="#end1362014"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">但</rdg></app> <app from="#beg1362015" to="#end1362015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有人</rdg></app> <app from="#beg1362016" to="#end1362016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">人恶</rdg></app> <app from="#beg1362017" to="#end1362017"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1362018" to="#end1362018"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">净行</rdg></app> <app from="#beg1362019" to="#end1362019"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人恶</rdg></app> <app cb:word-count="17" from="#beg1362020" to="#end1362020"><lem wit="#wit.orig">堂。心如地狱。仰手是天堂。覆手是地狱。<lb n="1362b11" ed="T"/>欲灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1362021" to="#end1362021"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">白<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg1362022" to="#end1362022"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">治</rdg></app> <app from="#beg1362023" to="#end1362023"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">空</rdg></app> <app from="#beg1362024" to="#end1362024"><lem wit="#wit.orig">圆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">员</rdg></app> <app from="#beg1362025" to="#end1362025"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">手</rdg></app> <app from="#beg1362026" to="#end1362026"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">炎</rdg></app> <app from="#beg1362027" to="#end1362027"><lem wit="#wit.orig">痍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">夷</rdg></app> <app from="#beg1362028" to="#end1362028"><lem wit="#wit.orig">烧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">启</rdg></app> <app from="#beg1362029" to="#end1362029"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">俗</rdg></app> <app from="#beg1362030" to="#end1362030"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1362031" to="#end1362031"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">难</rdg></app> <app from="#beg1362032" to="#end1362032"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>语不虚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愿<persName>世尊</persName>说</rdg></app> <app from="#beg1362033" to="#end1362033"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者</rdg></app> <app from="#beg1362034" to="#end1362034"><lem wit="#wit.orig">救疾经一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="1361004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1361004"><!--CBETA todo type: newmod-->【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 2467, 【甲】<name role="" type="person">大谷大学</name>藏炖煌本，【乙】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 1198, 甲乙两本俱首缺</note> <note n="1361006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1361006">鬚【大】＊，发【甲】＊</note> <note n="1361007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1361007">害【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1361008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1361008">凌【大】＊，陵【甲】＊</note> <note n="1361010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1361010">在【大】，在<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="1362001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362001">微【大】，征【甲】</note> <note n="1362002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362002">设有【大】，误【乙】</note> <note n="1362003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362003">犯【大】，害【甲】</note> <note n="1362004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362004">伯【大】，但【甲】</note> <note n="1362005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362005">实【大】，宝【乙】</note> <note n="1362006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362006">银【大】，刚【甲】</note> <note n="1362007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362007">铜【大】，铜银【甲】</note> <note n="1362008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362008">或【大】，或有【甲】</note> <note n="1362009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362009">烧【大】，挠【乙】</note> <note n="1362010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362010">点【大】，或点【乙】</note> <note n="1362011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362011">及【大】，反【乙】</note> <note n="1362012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362012">人【大】，〔－〕【乙】</note> <note n="1362013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362013">因【大】，同【乙】</note> <note n="1362014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362014">俱【大】，但【乙】</note> <note n="1362015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362015">有【大】，有人【乙】</note> <note n="1362016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362016">人【大】，人恶【乙】</note> <note n="1362017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362017">行【大】，〔－〕【乙】</note> <note n="1362018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362018">净【大】，净行【乙】</note> <note n="1362019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362019">人【大】，人恶【甲】</note> <note n="1362020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362020">（堂心…灭）十七字【大】，〔－〕【乙】</note> <note n="1362021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362021">白【大】，白<persName>佛</persName>【乙】</note> <note n="1362022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362022">法【大】，治【甲】</note> <note n="1362023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362023">实【大】，空【乙】</note> <note n="1362024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362024">圆【大】，员【甲】</note> <note n="1362025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362025">千【大】，手【甲】</note> <note n="1362026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362026">火【大】，炎【乙】</note> <note n="1362027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362027">痍【大】，夷【乙】</note> <note n="1362028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362028">烧【大】，启【乙】</note> <note n="1362029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362029">浴【大】，俗【乙】</note> <note n="1362030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362030">灭【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1362031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362031">灭【大】，难【乙】</note> <note n="1362032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362032"><persName>佛</persName>语不虚【大】，愿<persName>世尊</persName>说【甲】</note> <note n="1362033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362033">诸【大】，者【乙】</note> <note n="1362034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1362034">救疾经一卷【大】，〔－〕【乙】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1361004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361004">【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 2467, 【甲】<name role="" type="person">大谷大学</name>藏炖煌本，【乙】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 1198, 甲乙两本俱首缺</note> <note n="1361005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361005">以上甲本缺</note> <note n="1361006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361006">鬚＝发【甲】＊</note> <note n="1361007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361007">〔害〕－【甲】</note> <note n="1361008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361008">浚＝陵【甲】＊</note> <note n="1361009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361009">以上乙本缺</note> <note n="1361010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1361010">在＋（<persName>佛</persName>）【甲】</note> <note n="1362001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362001">微＝征【甲】</note> <note n="1362002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362002">设有＝误【乙】</note> <note n="1362003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362003">犯＝害【甲】</note> <note n="1362004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362004">伯＝但【甲】</note> <note n="1362005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362005">实＝宝【乙】</note> <note n="1362006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362006">银＝刚【甲】</note> <note n="1362007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362007">铜＋（银）【甲】</note> <note n="1362008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362008">或＋（有）【甲】</note> <note n="1362009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362009">烧＝挠【乙】</note> <note n="1362010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362010">（或）＋点【乙】</note> <note n="1362011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362011">及＝反【乙】</note> <note n="1362012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362012">〔人〕－【乙】</note> <note n="1362013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362013">因＝同【乙】</note> <note n="1362014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362014">俱＝但【乙】</note> <note n="1362015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362015">有＋（人）【乙】</note> <note n="1362016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362016">人＋（恶）【乙】</note> <note n="1362017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362017">〔行〕－【乙】</note> <note n="1362018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362018">净＋（行）【乙】</note> <note n="1362019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362019">人＋（恶）【甲】</note> <note n="1362020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362020">〔堂心…灭〕十七字－【乙】</note> <note n="1362021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362021">白＋（<persName>佛</persName>）【乙】</note> <note n="1362022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362022">法＝治【甲】</note> <note n="1362023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362023">实＝空【乙】</note> <note n="1362024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362024">圆＝员【甲】</note> <note n="1362025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362025">千＝手【甲】</note> <note n="1362026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362026">火＝炎【乙】</note> <note n="1362027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362027">痍＝夷【乙】</note> <note n="1362028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362028">烧＝启【乙】</note> <note n="1362029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362029">浴＝俗【乙】</note> <note n="1362030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362030">〔灭〕－【甲】</note> <note n="1362031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362031">灭＝难【乙】</note> <note n="1362032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362032"><persName>佛</persName>语不虚＝愿<persName>世尊</persName>说【甲】</note> <note n="1362033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362033">诸＝者【乙】</note> <note n="1362034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1362034">〔救疾经一卷〕－【乙】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>